La traduction interculturelle humaine et animalière. Contacts interdisciplinaires pour traduire les animaux, par Astrid GUILLAUME, Christian TREMBLAY, Pierre FRATH, Georges CHAPOUTHIER & Laurent NAGLE
Cet article écrit à cinq, synthèse de la table-ronde sous l’égide de la DGLFLF de Ministère de la Culture, questionne, pour la première fois dans l’histoire de la traductologie, la traduction de l’animal vers l’humain[1] et de l’humain vers l’animal (zootraductions interspécifiques), mais également la traduction des animaux entre eux