« Introduction du chapitre Diversité linguistique et traduction », dans De Babel à l’IA, Tremblay et Herreras (dir), Observatoire Européen du Plurilinguisme.

L’observatoire européen du plurilinguisme fête ses 20 ans. Fière d’en être la vice-présidente d’honneur co-fondatrice et d’avoir écrit l’introduction du chapitre Diversité linguistique et traduction, dans l’ouvrage De Babel à l’IA, sous la direction de Christian Tremblay et José Carlos Herreras. Extrait: Ce chapitre intitulé Diversité linguistique et traduction clôt

Read More

[10 mars 25] La zoosémiotique et l’IA, Conférencière invitée chez Thalès, AICPRAT

Organisé par le groupe « Conférences techniques » La zoosémiotique, qui étudie les signes émis par les animaux en sciences du langage, a développé plusieurs axes de recherches transdisciplinaires aux côtés de l’éthologie, la médecine vétérinaire, l’ingénierie pour comprendre les sentiences animalières, les zoolangages, zoolangues et zoodialectes. Ses observations ouvrent sur le

Read More

[Cours doctoraux] Traductologie et Interdisciplinarité (Sorbonne Université)

La traduction est partout! Trois mercredis de suite, je donnerai aux doctorantes et doctorants de l’École doctorale Concepts et langages de Sorbonne Université, trois cours magistraux sur la Traductologie dans différents contextes interdisciplinaires. J’ouvre ces cours à toutes et tous, venez nombreux à la Maison de la recherche de Sorbonne

Read More