Recensions

A paraître ou en préparation

La Traduction, Michel Ballard, (A paraître dans Les Langues Modernes).

Autour des formes implicites, Sophie Anquetil, Juliette Elie-Deschamps et Cindy Lefebvre-Scodeller (dir.), 2017. (A paraître dans Les Langues Modernes).

– Inkulturation. Stratégien bibelepischen Schreibens in Mittelalter une früher Neuzeit, Bruno Quast, Susanne Spreckelmeier (hsg), De Gruyter, 2017. (A paraître dans Le Moyen-Âge)

– Lachen und Schweigen, Grenzen und Lizenzen der Kommunikation in der Erzählliteratur des Mittelalters, Werner Röscke, Hans Rudolf Velten (Hrsg.), de Gruyter, Berlin/Boston, 2017.(A paraître in Le Moyen-Âge).

– Multilingualism in the Middle Ages and Early Modern Age, communication and miscommunication in the premodern world, Albrecht Classen (Ed.), de Gruyter, Berlin/Boston, 2016. (A paraître in Le Moyen-Âge).

– Wie soll ich das verstehen? Neun Vorträge über Vertstehen, Edieren, Übersetzen, mittelalterlicher Literatur, Dietmar Peschel,Universitätsverlag Winter, 2015. (A paraître in Le Moyen-Âge).

2019

Le coup fatal, Histoire de l’abattage animal, Elisabeth Hardouin-Fugier, Alma Editeur, in La Revue Droit Animal, Ethique et Sciences, N°101/avril 2019, p.14.

2016

– Interpréter pour traduire, Danica Seleskovitch et Marianne Lederer, 5ème réédition, in Les Langues Modernes, 1/2016, pp.88-89.

2015

– Vater, Tochter, Schwiegersohn. Die erzählerische Ausgestaltung einer familiären Dreierkonstellation im Artusroman französischer und deutscher Sprache um 1200, Jessica Quinlan,Heidelberg, Universitätsverlag Winter, 2013 ; 1 vol., 308 p. (Studien zur historischen Poetik, 7) in le Moyen-Âge 3/4-2015, tome CXXI, p.885-886.

– Literatur in der Stadt. Magdeburg im Mittelalter und Früher Neuzeit, éd. Michael SCHILLING, Heidelberg, Universitätsverlag Winter, 2012 ; 1 vol., 330 p., in Le Moyen-Âge, 2/2015, tome CXXI, pp.469-470.

Apprendre les langues à l’université au 21e siècle, sous la dir. Martine Derivry-Plard, Pascaline Faure, Cédric Brudermann, in Les Langues Modernes, n°3/2015, pp.87-88.

2014

Histoire de la traduction, Répères historiques et culturels, Michel Ballard, Collection Traducto, de boeck, Bruxelles, 2013, in Les Langues Modernes, 3/2014, pp. 83-86.

– Höfische Wissensordnungen, Hans-Jochen Schiewer, Stefan Seeber (Hg.), Göttingen (V&R unipress), 2012, 135 S, in FRANCIA-Recensio, 2014/3, Moyen Âge (500–1500), Institut Historique Allemand.

– Le pied qui cloche ou le lignage des boiteux, Karin Ueltschi, Champion, 2011, in Perspectives médiévales 2, Revue d’épistémologie des langues et littératures du Moyen-Âge [En ligne], 35 | 2014, mis en ligne en janvier 2014.

2013

– Die Jenaer Liederhandschrift. Codex – Geschichte – Umfeld, éd. Jens Haustein, Franz Körndle,coll. Wolfgang Beck, Christoph Fasbender, Berlin-New York, De Gruyter, 2010 ; 1 vol., X-287 S. in Le Moyen-Âge, 3/4 2013).

– Prosaversionen höfischer Epen in Text und Bild: Zur Rezeption des ,Tristrant’ im 15. und 16. Jahrhundert,Dorothee Ader, Universitätsverlag WINTER Heidelberg, 2010, 381 S., in Le Moyen-Âge, 2/2013, p. 417.

– Les ressorts du symbolique, Angèle Kremer-Marietti, L’Harmattan 2011, 328 pages, paru en anglais in Human and Social Studies, Vol.2, N°2 (2013), pp. 139-141.

2012

– Facetten literarischer Zorndarstellungen, Analysen ausgewählter Texte der mittelalterlichen Epik des 12. und 13. Jahrhunderts unter Berücksichtigung der Gattungsfrage, Thorsten W.D. Martini, Universitätsverlag WINTER Heidelberg, 2009, 387 S., in Le Moyen-Âge, 3/4-2012, p. 729.

– Medialer Dialog. Die „Große Bilderhandschrift“ des Willehalm Wolframs von Eschenbach und ihre Kontexte, Henrike Manuwald, Tübingen-Bale, A. Bibliotheca Germanica 52, Francke Verlag, 2008, 1 vol., X-636 p., ill. in Le Moyen-Âge, 3/4 2012, p. 730.

– Historische Narratologie – Mediävistische Perspektiven, dir. Harald Haferland, Matthias Meyer, coll. Carmen Stange et Markus Greulich, Berlin-New York, De Gruyter, 2010, 444 S., in Le Moyen-Âge, t.118, fasc.2, 2012.

2010

– Manier als Experiment in der europäischen Literatur. Aleatorik und Sprachmagie. Tektonismus und Ikonizität. Zugriffe auf innovatorische Potentiale in Lyrik und Roman, Ulrich Ernst, Heidelberg, Universitätsverlag Winter, 2009 ; 1 vol., XVI-457 p., ill., in Le Moyen-Âge, t.116, CXVI-2010, p. 741-742.

Sangspruchdichtung, Gattungskonstitution und Gattungsinterferenzen im europäischen Kontext, hsg. von D.Klein, T.Ehlert, E.Schmid, Niemeyer, 2007, in Le Moyen-Âge, t.116, CXVI-2010, p. 178-179.

2009

– Mittelhochdeutsche Minnereden und Minneallegorien der Wiener Handschrift 2796 und der Heidelberger Handschrift Pal. Germ. 348, 11. Band, „Der Liebende und die Burg der Ehre“, Wörterbuch und Reimwörterbuch, herausgegeben, übersetzt und untersucht von Michael Mareiner, Bern, Peter Lang, 2008, I/1974, 416 p., in Le Moyen-Âge, t.115, CXV-2009, p. 657-658.

Mittelhochdeutsche Minnereden und Minneallegorien der Wiener Handschrift 2796 und der Heidelberger Handschrift Pal. germ. 348, sous la dir. de Michael Mareiner, t. 8, « Von einer edlen Amme ». Eine mittelhochdeutsche Minneallegorie. Wörterbuch und Reimwörterbuch, Berne-Berlin-Bruxelles-Francfort-New York-Vienne, Lang, 2007 ; 1 vol., 378 p, in Le Moyen-Âge, t.115, CXV-2009, p. 658-659.

– Konrad von Würzburg : Pantaleon. Bereinigter diplomatischer Abdruck und Übersetzung, herausgegeben, übersetzt und mit Anmerkungen versehen von Thomas Neukirchen, Berlin, 2008 (Erich Schmidt Verlag), 108 S. (Texte des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit, 45). En ligne sous FRANCIA-Recensio, 2009/4 Mittelalter – Moyen Âge (500–1500), Institut Historique Allemand.

François Villon, Sämtliche Werke, zweisprachige Ausgabe, édité et traduit du moyen français en allemand moderne par Carl Fischer, 3ème édition, janvier 2007, Deutscher Taschenbuch Verlag, dtv 12944, 334 pages, in Mediaevistik 22, 2009, pp. 628-629.

Performing Medieval Narrative, Edited by Evelyn Birge Vitz, Nancy Freeman, Regalado, Marilyn Lawrence, 280 pages, Cambridge: D. S. Brewer, 2005, in Mediaevistik 22, Peter Lang, 2009, pp. 299-304.

La Description dans les récits d’Antiquité allemands, fin du XIIe-début du XIIIe siècle, Aux origines de l’adaptation et du roman, M.-S. Masse, Honoré Champion, Paris, 2004, in Le Moyen Âge, CXV-2009, pp. 191-193.

2008

Mittelhochdeutsche Minnereden und Minneallegorien der Wiener Handschrift 2796 und der Heidelberger Handschrift Pal. Germ. 348, 5. Band, „Die Jagd auf einen edlen Fasan“, Wörterbuch und Reimwörterbuch, herausgegeben, übersetzt und untersucht von Michael Mareiner, Peter Lang, Bern, 2005, I/1915, in Le Moyen-Âge, CXIV-2008, pp. 410-411.

2007

Vom Sangspruch zum Meisterlied, Untersuchungen zu einem literarischen Traditionszusammenhang auf der Grundlage der Kolmarer Liederhandschrift, Michael Baldzuhn, Niemeyer, Tübingen 2002, 551 p, in Le Moyen-Âge, t.113, CXIII-2007, p. 761-762.

Ritual und Text, Formen symbolischer Kommunikation in der Historiographie und Literatur des Spätmittelalters, Christiane Witthöft, Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt, 2004, 382 pages, in FRANCIA-Recensio 3/2007, Forschungen zur westeuropäischen Geschichte, revue de l’Institut Historique Allemand, Francia 34/1 (2007), Revue de l’Institut historique allemand, pp. 285-287.

2006

Ulysse à Auschwitz, Primo Levi, Le Survivant, François Rastier, Cerf, Paris, 2005, in Les Langues Modernes, 1/2006, p. 105.

Notker der Deutsche, Notker latinus zu den kleineren Schriften, éd. J.C. King et P.W. Tax, in Le Moyen-Âge, t. 112, 2006, pp. 407-408.

2005

Mittelhochdeutsche Minnereden und Minneallegorien der Wiener Handscfhrift 2796 und der Heidelberger Handschrift Pal. Germ. 348, Wörterbuch und Reimwörterbuch herausgegeben, übersetzt und untersucht vonMichael Mareiner, t.2, in Le Moyen-Âge, 2/2005, t. 111, 2005, pp. 394-395.

2004

Dialoge, sprachliche Kommunikation in und zwischen Texten im deutschen Mittelalter, Hamburger Colloquium 1999, éd. Nikolaus Henkel, Martin H.Jones und Nigel F.Palmer avec la collaboration de Christine Putzo, Max Niemeyer Verlag, 2003, 391 p., in Le Moyen-Âge, 3-4/2004, t. 110, 2004, pp. 722-723.

Textsorten deutscher Prosa vom 12./13. bis 18. Jahrhundert und ihre Merkmale, Jahrbuch für internationale Germanistik, Reihe A, Band 67, hsg. Von F.Simmler, 662 p., in Le Moyen-Âge 1/2004, t. 110, 2004, pp. 188-189.

Forschungen zur deutschen Literatur des Spätmittelalters, Festschrift für Johannes Janota, éd. Horst Brunner und Werner Williams-Krapp, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 2003, in Le Moyen-Âge, 2/2004, t. 110, 2004, pp. 430-431.

2003

Saül, David, Salomon. La Royauté et le destin d’Israël, Jacques Cazeaux, lectio divina, Cerf, Paris, 2003, 417 p, in Mélanges de Science Religieuse, p. 82.

2002

Langues et cultures en contact, Traduire e(s)t commenter, dir. Catherine Paulin, PUFC, 2002, « Les Belles Lettres », 175 p., in Les Langues Modernes, N°4/2002, pp. 78-81.

The Arthur of the Germans, W.H. Jackson et S.A. Ranawake(ed.), Cardiff, University of Wales Press, 2000, 337 p. (Arthurian Literature in the Middle Ages, III), in Le Moyen-Âge 3-4/2002, t. 109, 2002, pp. 669-671.

Réussir les concours de langues, Mathieu Guidère, in Les Langues Modernes, n°2/2002, pp. 79-81.

Maschinelle Verarbeitung altdeutscher Texte V, Beiträge zum Fünften Internationalen Symposion Würzburg 4.-6. März 1997, hsg. von S.Moser, P.Stahl, W.Wegstein, N.R.Wolf, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 2001, 320 p., in Le Moyen-Âge, n°2/2002, Bruxelles, pp. 378-380.

2001

Abschied vom ‘historischen Volkslied’. Studien zu Funktion, Ästhetik und Publizität der Gattung historisch-politische Ereignisdichtung, Karina Kellermann, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 2000, 416 p., in Le Moyen-Âge, n°3-4/2001, Bruxelles, pp. 596-598.

– Le Scandale du mal, Jean-Michel Maldamé, Cerf, Paris, 2001, 132 p., in Mélanges de Science Religieuse, Passages, transformations, bouleversements, T.58, n°4, Lille, 2001, p. 80.

2000

Publicité et Traduction, Mathieu Guidère, Editions L’Harmattan, 2000, 320 p., in Les Langues Modernes, n°2/2000, pp.71-73

Publicité et Traduction, Mathieu Guidère, in BABEL, Revue de la Fédération Internationale des Traducteurs, Paris-Bruxelles, n°46/3, 2000, pp. 283-286.