{"id":2521,"date":"2025-09-14T22:37:58","date_gmt":"2025-09-14T20:37:58","guid":{"rendered":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/?p=2521"},"modified":"2025-09-14T22:54:25","modified_gmt":"2025-09-14T20:54:25","slug":"introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/","title":{"rendered":"\u00ab\u00a0Introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction\u00a0\u00bb, dans De Babel \u00e0 l&rsquo;IA, Tremblay et Herreras (dir), Observatoire Europ\u00e9en du Plurilinguisme."},"content":{"rendered":"\n<p>L&rsquo;observatoire europ\u00e9en du plurilinguisme f\u00eate ses 20 ans. Fi\u00e8re d&rsquo;en \u00eatre la vice-pr\u00e9sidente d&rsquo;honneur co-fondatrice et d&rsquo;avoir \u00e9crit l&rsquo;introduction du chapitre <strong>Diversit\u00e9 linguistique et traduction<\/strong>, dans l&rsquo;ouvrage <em>De Babel \u00e0 l&rsquo;IA<\/em>, sous la direction de Christian Tremblay et Jos\u00e9 Carlos Herreras.<\/p>\n\n\n\n<p>Extrait:<\/p>\n\n\n\n<p><em>Ce chapitre intitul\u00e9 Diversit\u00e9 linguistique et traduction cl\u00f4t notre ouvrage avec des textes d\u2019auteurs et d\u2019une autrice incontournables pour la pens\u00e9e humaniste et traductologique, \u00e0 savoir Paul Ricoeur, Umberto Eco, Barbara Cassin, Souleymane Bachir Diagne et Henri Meschonnic. Tous en arrivent \u00e0 la m\u00eame conclusion\u00a0: le respect de la diversit\u00e9 linguistique, le plurilinguisme et la traduction sont un gage du mieux-vivre ensemble et d\u2019une meilleure \u00e9coute sur les cultures d\u2019autrui. Pourtant, ils sont mis \u00e0 mal par le tout-anglais (Diagne), et la traduction est mise en danger par l\u2019intelligence artificielle (IA) qui s\u2019affiche un peu rapidement comme la solution miracle pour se passer de l\u2019humain dans le processus traductologique. Fort heureusement, le respect de la diversit\u00e9 linguistique reste une priorit\u00e9 pour bien des Etats et citoyens du monde, et la traduction sous toutes ses formes r\u00e9siste au num\u00e9rique de diff\u00e9rentes mani\u00e8res ou au contraire l\u2019int\u00e8gre brillamment pour surpasser la machine avec l\u2019aide humaine.<\/em><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"478\" height=\"662\" data-id=\"2523\" src=\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/4eme-de-couv.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2523\" srcset=\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/4eme-de-couv.png 478w, https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/4eme-de-couv-217x300.png 217w\" sizes=\"(max-width: 478px) 100vw, 478px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img decoding=\"async\" width=\"505\" height=\"672\" data-id=\"2522\" src=\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2522\" style=\"width:341px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv.png 505w, https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv-225x300.png 225w\" sizes=\"(max-width: 505px) 100vw, 505px\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<p>Ce livre est l&rsquo;aboutissement d&rsquo;un travail de 20 ans de l&rsquo;Observatoire europ\u00e9en du plurilinguisme.<br>L&rsquo;OEP, association de la loi de 1901, est n\u00e9 en novembre 2005 aux Premi\u00e8res Assises europ\u00e9ennes du plurilinguisme \u00e0 Paris.<br>Tous les auteurs qui ont assur\u00e9 la responsabilit\u00e9 d&rsquo;une des huit parties \u00e9taient pr\u00e9sents \u00e0 la cr\u00e9ation de l&rsquo;OEP ou l&rsquo;on rejoint quelque temps apr\u00e8s. Qu&rsquo;ils soient tous chaleureusement remerci\u00e9s pour leur fid\u00e9lit\u00e9 sans faille \u00e0 l&rsquo;entreprise et pour leur investissement dans un projet dont ils ont imm\u00e9diatement compris la port\u00e9e.<br>Ce recueil de textes portant sur le plurilinguisme dans les plus diverses formes n&rsquo;est pas un manuel scolaire. C&rsquo;est un outil propos\u00e9 au public pour mesurer que la gestion des langues dans nos soci\u00e9t\u00e9s modernes n&rsquo;est pas quelque chose d&rsquo;anodin. Que ce soit au niveau r\u00e9gional, national, europ\u00e9en, ou mondial, les choix politiques qui seront faits concernant les langues dans les diff\u00e9rents domaines auront des r\u00e9percussions dans nos vies.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Table des mati\u00e8res<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Introduction g\u00e9n\u00e9rale &#8211; Jos\u00e9 Carlos Herreras et Christian Tremblay &#8211; 14<\/p>\n\n\n\n<p><strong>I \u2013 Le plurilinguisme avant le plurilinguisme 17<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Introduction &#8211; Fan\u00e7ois Rastier &#8211; 19<\/p>\n\n\n\n<p>Dante et les langues vulgaires 25<\/p>\n\n\n\n<p>G. W. Leibniz ou l\u2019Harmonie des langues 31<\/p>\n\n\n\n<p>Giambattista Vico et la diversit\u00e9 des langues 43<\/p>\n\n\n\n<p>Wilhelm von Humboldt, les langues comme vision du monde 59<\/p>\n\n\n\n<p>Saussure &#8211; \u00c9crits de linguistique g\u00e9n\u00e9rale 69<\/p>\n\n\n\n<p>Lev Vygotski &#8211; Pens\u00e9e &amp; langage 81<\/p>\n\n\n\n<p>Ernst Cassirer \u2013 Le langage et la construction du monde des objets 91<\/p>\n\n\n\n<p>Hannah Arendt ou \u00ab&nbsp;la chancelante \u00e9quivocit\u00e9 du monde&nbsp;\u00bb 101<\/p>\n\n\n\n<p>George Steiner \u2013 Apr\u00e8s Babel 105<\/p>\n\n\n\n<p>Tullio de Mauro \u2013 Lezioni di linguistica teorica 115<\/p>\n\n\n\n<p><strong>II &#8211; L\u2019invention du plurilinguisme 131<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Introduction &#8211; Isabelle Mordellet-Roggenbuck &#8211; 133<\/p>\n\n\n\n<p>Daniel Coste, Dani\u00e8le Moore et Genevi\u00e8ve Zarate \u2013 Comp\u00e9tence plurilingue et pluriculturelle 139<\/p>\n\n\n\n<p>Jean-Claude Beacco &#8211; Le plurilinguisme, comme mani\u00e8re d\u2019\u00eatre en Europe 165<\/p>\n\n\n\n<p>V\u00e9ronique Castelloti et Dani\u00e8le Moore \u2013 Repr\u00e9sentations sociales des langues et enseignements 189<\/p>\n\n\n\n<p><strong>III \u2013 Le plurilinguisme comme politique 217<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Introduction &#8211; Christian Tremblay &#8211; 219<\/p>\n\n\n\n<p>Fran\u00e7ois Rastier &#8211; \u00c9loge paradoxal du plurilinguisme 223<\/p>\n\n\n\n<p>Heinz Wismann &#8211; Pour une prise de conscience europ\u00e9enne 241<\/p>\n\n\n\n<p>Pierre Judet de La Combe et Heinz Wismann &#8211; Juger ce qui est dit 255<\/p>\n\n\n\n<p>Astrid Guillaume &#8211; Diachronie et synchronie&nbsp;: Passerelles (\u00e9tymo)logiques et la dynamique des savoirs mill\u00e9naires 261<\/p>\n\n\n\n<p>Christian Tremblay &#8211; Qu\u2019est-ce que le plurilinguisme ? 283<\/p>\n\n\n\n<p>La Charte europ\u00e9enne du plurilinguisme 315<\/p>\n\n\n\n<p><strong>IV &#8211; Dynamique des langues et plurilinguisme 329<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Introduction &#8211; Christos Clairis &#8211; 331<\/p>\n\n\n\n<p>Christos Clairis &#8211; Le processus de disparition des langues 335<\/p>\n\n\n\n<p>Louis-Jean Calvet &#8211; La galaxie des langues 345<\/p>\n\n\n\n<p>Claude Hag\u00e8ge \u2013 Contre la pens\u00e9e unique 353<\/p>\n\n\n\n<p>Pierre Frath &#8211; La langue est (avant tout) notre milieu de vie 359<\/p>\n\n\n\n<p>Dominique Wolton \u2013 Une th\u00e9orie politique de la communication 371<\/p>\n\n\n\n<p><strong>V \u2013 Le plurilinguisme pour l\u2019\u00e9ducation 385<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Introduction &#8211; Pierre Frath &#8211; 387<\/p>\n\n\n\n<p>Jack Lang \u2013 Une \u00e9cole \u00e9litaire pour tous &#8211; La bataille du plurilinguisme 393<\/p>\n\n\n\n<p>CECRL \u2013 Diversification linguistique et curriculum 395<\/p>\n\n\n\n<p>Jos\u00e9 Carlos Herreras &#8211; Le bilinguisme dans l\u2019Union europ\u00e9enne&nbsp;: Un objectif \u00e0 atteindre 401<\/p>\n\n\n\n<p>Jos\u00e9 Carlos Herreras &#8211; Le bi-plurilinguisme dans l\u2019Union europ\u00e9enne, encore un objectif \u00e0 atteindre au XXIe&nbsp;si\u00e8cle 418<\/p>\n\n\n\n<p><sup>Pierre Judet de La Combe <\/sup><sup><em>&#8211; <\/em><\/sup><sup>Le langage, enfin mati\u00e8re premi\u00e8re de l\u2019\u00e9cole&nbsp;?<\/sup> 425<\/p>\n\n\n\n<p>Pierre Frath &#8211; Anthropologie de l&rsquo;anglicisation des formations sup\u00e9rieures et de la recherche 437<\/p>\n\n\n\n<p><strong>VI \u2013 Le plurilinguisme pour les sciences 453<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Introduction &#8211; Jean-Claude Beacco &#8211; 455<\/p>\n\n\n\n<p>Werner Heisenberg \u2013 La partie et le tout \u2013 Discussions sur le langage 457<\/p>\n\n\n\n<p>Laurent Lafforgue \u2013 Le fran\u00e7ais au service des sciences 463<\/p>\n\n\n\n<p>C\u00e9dric Villani &#8211; La langue de chez nous 465<\/p>\n\n\n\n<p>Jean-Marc L\u00e9vy-Leblond &#8211; La science au d\u00e9fi de la langue 475<\/p>\n\n\n\n<p>Le multilinguisme et la science ouverte 485<\/p>\n\n\n\n<p>Jean-Gabriel Ganascia &#8211; la langue du Par@dis 489<\/p>\n\n\n\n<p><strong>VII &#8211; Plurilinguisme et litt\u00e9rature 497<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Introduction &#8211; Jean-Marc Delagneau &#8211; 499<\/p>\n\n\n\n<p>Olga Anokhina &#8211; Multilinguisme et cr\u00e9ativit\u00e9 litt\u00e9raire 503<\/p>\n\n\n\n<p>Fran\u00e7ois Rastier \u2013 Le plurilinguisme essentiel de la litt\u00e9rature 505<\/p>\n\n\n\n<p>Samia Kassab-Charfi &#8211; Mille langues et une \u0153uvre (pr\u00e9face) 507<\/p>\n\n\n\n<p><strong>VIII &#8211; Diversit\u00e9 linguistique et traduction 509<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Introduction &#8211; Astrid Guillaume &#8211; 511<\/p>\n\n\n\n<p>Paul Ricoeur &#8211; Extrait de <em>Sur la traduction<\/em>, 515<\/p>\n\n\n\n<p><sup>Umberto Eco \u2013 Extrait de <\/sup><sup><em>Dire presque la m\u00eame chose \u2013 Exp\u00e9riences de traduction<\/em><\/sup> 521<\/p>\n\n\n\n<p><sup>Barbara Cassin &#8211; <\/sup>Extrait du discours <sup>\u00e0 l\u2019Acad\u00e9mie Fran\u00e7aise (jeudi 17 octobre 2019)<\/sup> 525<\/p>\n\n\n\n<p>Souleymane Bachir Diagne \u2013 Extrait de <em>De langue \u00e0 langue<\/em> 535<\/p>\n\n\n\n<p>Henri Meschonnic &#8211; <em>Pour une D\u00e9claration universelle des droits pour les langues et les cultures<\/em> 539<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Pour en savoir plus et <strong><a href=\"https:\/\/livres.bookelis.com\/publication\/71572-De-Babel-a-l-intelligence-artificielle.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">acheter l&rsquo;ouvrage<\/a><\/strong>, c&rsquo;est sur <strong><a href=\"https:\/\/www.observatoireplurilinguisme.eu\/les-fondamentaux\/langues-et-sciences\/18438-de-babel-%C3%A0-l-intelligence-artificielle-ecrits-sur-le-plurilinguisme-coord-christian-tremblay-et-jos%C3%A9-carlos-herreras,-collection-plurilinguisme\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">le site de l&rsquo;Observatoire europ\u00e9en du plurilinguisme<\/a><\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&rsquo;observatoire europ\u00e9en du plurilinguisme f\u00eate ses 20 ans. Fi\u00e8re d&rsquo;en \u00eatre la vice-pr\u00e9sidente d&rsquo;honneur co-fondatrice et d&rsquo;avoir \u00e9crit l&rsquo;introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction, dans l&rsquo;ouvrage De Babel \u00e0 l&rsquo;IA, sous la direction de Christian Tremblay et Jos\u00e9 Carlos Herreras. Extrait: Ce chapitre intitul\u00e9 Diversit\u00e9 linguistique et traduction cl\u00f4t<\/p>\n<p><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":2522,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[20,336,334,320,335,118,119],"class_list":["post-2521","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-classe","tag-culture","tag-diversite-culturelle","tag-diversite-linguistique","tag-humanimalisme","tag-humanisme","tag-plurilinguisme","tag-traduction"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>&quot;Introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction&quot;, dans De Babel \u00e0 l&#039;IA, Tremblay et Herreras (dir), Observatoire Europ\u00e9en du Plurilinguisme. - Astrid GUILLAUME<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"&quot;Introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction&quot;, dans De Babel \u00e0 l&#039;IA, Tremblay et Herreras (dir), Observatoire Europ\u00e9en du Plurilinguisme. - Astrid GUILLAUME\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"L&rsquo;observatoire europ\u00e9en du plurilinguisme f\u00eate ses 20 ans. Fi\u00e8re d&rsquo;en \u00eatre la vice-pr\u00e9sidente d&rsquo;honneur co-fondatrice et d&rsquo;avoir \u00e9crit l&rsquo;introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction, dans l&rsquo;ouvrage De Babel \u00e0 l&rsquo;IA, sous la direction de Christian Tremblay et Jos\u00e9 Carlos Herreras. Extrait: Ce chapitre intitul\u00e9 Diversit\u00e9 linguistique et traduction cl\u00f4tRead More\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Astrid GUILLAUME\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-09-14T20:37:58+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-09-14T20:54:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"505\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"672\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Astrid GUILLAUME\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Astrid GUILLAUME\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/\"},\"author\":{\"name\":\"Astrid GUILLAUME\",\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#\/schema\/person\/ea4f874c5f84f3ef4298f3db85c68c9a\"},\"headline\":\"\u00ab\u00a0Introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction\u00a0\u00bb, dans De Babel \u00e0 l&rsquo;IA, Tremblay et Herreras (dir), Observatoire Europ\u00e9en du Plurilinguisme.\",\"datePublished\":\"2025-09-14T20:37:58+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-14T20:54:25+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/\"},\"wordCount\":968,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#\/schema\/person\/ea4f874c5f84f3ef4298f3db85c68c9a\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv.png\",\"keywords\":[\"Culture\",\"Diversit\u00e9 culturelle\",\"Diversit\u00e9 linguistique\",\"Humanimalisme\",\"Humanisme\",\"Plurilinguisme\",\"Traduction\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/\",\"url\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/\",\"name\":\"\\\"Introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction\\\", dans De Babel \u00e0 l'IA, Tremblay et Herreras (dir), Observatoire Europ\u00e9en du Plurilinguisme. - Astrid GUILLAUME\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv.png\",\"datePublished\":\"2025-09-14T20:37:58+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-14T20:54:25+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv.png\",\"width\":505,\"height\":672},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00ab\u00a0Introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction\u00a0\u00bb, dans De Babel \u00e0 l&rsquo;IA, Tremblay et Herreras (dir), Observatoire Europ\u00e9en du Plurilinguisme.\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/\",\"name\":\"Astrid GUILLAUME\",\"description\":\"Ma\u00eetre de conf\u00e9rences HDR - Sorbonne Universit\u00e9\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#\/schema\/person\/ea4f874c5f84f3ef4298f3db85c68c9a\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#\/schema\/person\/ea4f874c5f84f3ef4298f3db85c68c9a\",\"name\":\"Astrid GUILLAUME\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d6b204d7c0d63e3481ca32f0b90c6ff876137841f8508ca626b432158768fd16?s=96&d=blank&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d6b204d7c0d63e3481ca32f0b90c6ff876137841f8508ca626b432158768fd16?s=96&d=blank&r=g\",\"caption\":\"Astrid GUILLAUME\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#\/schema\/person\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\"Introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction\", dans De Babel \u00e0 l'IA, Tremblay et Herreras (dir), Observatoire Europ\u00e9en du Plurilinguisme. - Astrid GUILLAUME","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"\"Introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction\", dans De Babel \u00e0 l'IA, Tremblay et Herreras (dir), Observatoire Europ\u00e9en du Plurilinguisme. - Astrid GUILLAUME","og_description":"L&rsquo;observatoire europ\u00e9en du plurilinguisme f\u00eate ses 20 ans. Fi\u00e8re d&rsquo;en \u00eatre la vice-pr\u00e9sidente d&rsquo;honneur co-fondatrice et d&rsquo;avoir \u00e9crit l&rsquo;introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction, dans l&rsquo;ouvrage De Babel \u00e0 l&rsquo;IA, sous la direction de Christian Tremblay et Jos\u00e9 Carlos Herreras. Extrait: Ce chapitre intitul\u00e9 Diversit\u00e9 linguistique et traduction cl\u00f4tRead More","og_url":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/","og_site_name":"Astrid GUILLAUME","article_published_time":"2025-09-14T20:37:58+00:00","article_modified_time":"2025-09-14T20:54:25+00:00","og_image":[{"width":505,"height":672,"url":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv.png","type":"image\/png"}],"author":"Astrid GUILLAUME","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Astrid GUILLAUME","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/"},"author":{"name":"Astrid GUILLAUME","@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#\/schema\/person\/ea4f874c5f84f3ef4298f3db85c68c9a"},"headline":"\u00ab\u00a0Introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction\u00a0\u00bb, dans De Babel \u00e0 l&rsquo;IA, Tremblay et Herreras (dir), Observatoire Europ\u00e9en du Plurilinguisme.","datePublished":"2025-09-14T20:37:58+00:00","dateModified":"2025-09-14T20:54:25+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/"},"wordCount":968,"publisher":{"@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#\/schema\/person\/ea4f874c5f84f3ef4298f3db85c68c9a"},"image":{"@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv.png","keywords":["Culture","Diversit\u00e9 culturelle","Diversit\u00e9 linguistique","Humanimalisme","Humanisme","Plurilinguisme","Traduction"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/","url":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/","name":"\"Introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction\", dans De Babel \u00e0 l'IA, Tremblay et Herreras (dir), Observatoire Europ\u00e9en du Plurilinguisme. - Astrid GUILLAUME","isPartOf":{"@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv.png","datePublished":"2025-09-14T20:37:58+00:00","dateModified":"2025-09-14T20:54:25+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#primaryimage","url":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv.png","contentUrl":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Couv.png","width":505,"height":672},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/2025\/09\/14\/introduction-du-chapitre-diversite-linguistique-et-traduction-in-de-babel-a-lia\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00ab\u00a0Introduction du chapitre Diversit\u00e9 linguistique et traduction\u00a0\u00bb, dans De Babel \u00e0 l&rsquo;IA, Tremblay et Herreras (dir), Observatoire Europ\u00e9en du Plurilinguisme."}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#website","url":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/","name":"Astrid GUILLAUME","description":"Ma\u00eetre de conf\u00e9rences HDR - Sorbonne Universit\u00e9","publisher":{"@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#\/schema\/person\/ea4f874c5f84f3ef4298f3db85c68c9a"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#\/schema\/person\/ea4f874c5f84f3ef4298f3db85c68c9a","name":"Astrid GUILLAUME","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d6b204d7c0d63e3481ca32f0b90c6ff876137841f8508ca626b432158768fd16?s=96&d=blank&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d6b204d7c0d63e3481ca32f0b90c6ff876137841f8508ca626b432158768fd16?s=96&d=blank&r=g","caption":"Astrid GUILLAUME"},"logo":{"@id":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/#\/schema\/person\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2521","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2521"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2521\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2529,"href":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2521\/revisions\/2529"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2522"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2521"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2521"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/astrid-guillaume.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2521"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}